Alex | πλην καλως εποιησατε συγκοινωνησαντες μου τη θλιψει
|
ASV | Howbeit ye did well that ye had fellowship with my affliction.
|
BE | But you did well to have care for me in my need.
|
Byz | πλην καλως εποιησατε συγκοινωνησαντες μου τη θλιψει
|
Darby | But ye have done well in taking part in my affliction.
|
ELB05 | Doch habt ihr wohlgetan, daß ihr an meiner Drangsal teilgenommen habt.
|
LSG | Cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse.
|
Pesh | ܒܪܡ ܫܦܝܪ ܥܒܕܬܘܢ ܕܐܫܬܘܬܦܬܘܢ ܠܐܘܠܨܢܝ ܀
|
Sch | Doch habt ihr wohlgetan, daß ihr euch meiner bedrängten Lage annahmet.
|
Web | Notwithstanding ye have done well, that ye did communicate with my affliction.
|
Weym | Yet I thank you for taking your share in my troubles.
|